الأحد، 23 ديسمبر 2012

 تعلم كيف تترجم النص


 ماذا يجب أن تعرفه عن النص؟
أولاً
: عليك عندما ترغب في ترجمة نص ما سواءاً كان عربيا أم انجليزيا أن تفكر وتحلل ما هو نوع النص الذي تريد ترجمته. (أهو نص ديني\سياسي\اجتماعي\اقتصادي\أدبي إلى أخره) لأن معرفة نوع النص يؤدي إلى التزام المترجم ببعض القيود، فمثلاً لو كان النص الذي تنوي ترجمته نص ديني، فسوف يتوقع من المترجم أن يتقيد ببعض الكلمات الدينية المناسبة للموقف وهكذا.


ثانيا
: أقرأ النص كاملاً وانظر ماذا يريد المؤلف ارساله من معنى؟ لكي تقوم أنت كمترجم بتقمص شخصية وتنقل أحاسيسه ومشاعره وهو يكتب مقالته: فمثلاً:
لو وجدت هذا النص باللغة الإنجليزية وتريد ترجمته باللغة العربية:
John is constantly throwing his books on my bed

قد يترجم المترجم هذه الجملة: يرمي جون كتبه بتكرار على سريري
هنا أخطأ المترجم خطأ فادحاً لأنه لم ينقل مشاعر الكاتب الأصلي للنص، حيث أن الكاتب ذكر constantly في جملته مع مضارع مستمر، والتي تعني أنه في حالة غضب كبيرة جداً. فتكون الترجمة الصحيحة:
لما يرمي جون كتبه دائما على سريري.
هنا نقل المترجم أحاسيس الكاتب الأصلي ، حتى يتبين للقاريء العربي أن المتحدث الإنجليزي غاضب، فظروف كـ always, forever, constantly إن أتت مع مضارع مستمر فهي تدل على أن الكاتب مشتاط غضباً.

الأمر الثالث
: ليس على المترجم أن يحصره النص على ما يريد، عليه أن ينقل المعنى فقط لا أقل ولا أكثر، إن أردت أن تترجم ، فترجم المعنى ولن يستطيع أحد ان ينقدك. فلو رأيتم كيف ترجمت "لما يرمي جون كتبه دائما على سريري" وكيف أني وضعت لها كلمة استفهام مع أن الجملة الأصل لا تحوي على علامة استفهام، ولكن فقط لأقوم بنقل المعنى على وجه الصحيح متقمصا مشاعر الكاتب.

الأمر الرابع
: إن قمت بترجمة النص، فعليك أن تقرأ ترجمتك واسأل نفسك الأسئلة التالية:
هل المعنى واضح وصريح؟
هل مشاعر الكاتب الأصلي واضحه وبينه؟
هل القاريء العربي يرى النص وكأنه غير مترجم؟ (احذر أخي إن رأى القاريء العربي نصك المترجم وأحس أنه مترجم ليس عربياً الأًصل، فمزق ورقتك. وقم بإعادتها بنسق لا يستطيع القاريء العربي أن يميز هل هو نص عربي أم أجنبي، وستكون ناجحاً)

الأمر الخامس
: هل لديك قاموس في عدة مجالات: مثل قاموس للمصطلحات الأقتصادية، وللسياسية واللأدبية وللعامية ولغيرها. وهذا قد لا يلزم على المترجم حيث ستوفر له الشبكة العنكبوتيه المرادف المناسب بلا تعب.







 


         twitter
Learn_english3@


الخميس، 29 نوفمبر 2012





 استعمال: some - any - much - many


 من الصفات العددية والمستعملة مع الاسماء القابلة للعد منها   many

من الصفات الكمية والمستعملة مع الاسماء غير القابلة للعد منها much

الصفات الكمية والعددية المشتركة والتي تستعمل مع الاسماء القابلة للعد وغير القابلة للعد منها some , any


مع الاسماء القابلة للعد نستعمل many اي عدد كبير ولكن أنت قادر على عده

مثال  : Hala and Muna have many friends
هلا ومنى لديهم العديد من الاصدقاء

I need some new books
احتاج بعض الكتب الجديدة

-------------


مع الاسماء غير القابلة للعد نستعمل much اي كمية كبيرة

مثال :
How much time is left for the examination ?
كم بقي من الوقت للامتحان ؟

والاسم هنا الوقت

We haven`t bought much suger
لم نشتري الكثير من السكر

والاسم هنا السكر الذي يعتبر غير معدود

فكرة اضافية : نستعمل much many في حالات النفي أيضا

مثال :

Not many people came to their Eid celebration
لم يأتي الكثير من الناس لحفل العيد

We haven`t got much homework tonight
ليس لدينا الكثير من الوظائف لهذه الليلة

-------------

الآن الصفات الكمية والعددية المشتركة التي تستعمل مع الاسماء قاطبة سواء قابلة للعد او غير قابلة للعد هي some , any

some يكون استعمالها في الجمل المثبتة

بينما any تستعمل في الجمل المنفية والاستفهامية

مثال
The teacher has some work to do
الاستاذ لديه بعض الاعمال ليقوم بها ( اذا هنا غير معدود)

He has some books to correct
هو لديه بعض الكتب ليصححها ( هنا يكون معدود )

نكمل الامثلة

can you find any mistakes in the letter
هل تستطيع ان تجد اي اخطاء في الرسالة ؟

هنا الاخطاء ستكون معدودة وقد استعملنا ايضا any في جملة استفهامية

Maha cannot find any money to buy the book
مها لم تجد المال لتشتري الكتاب


           twitter
learn_english3@

الأحد، 18 نوفمبر 2012




 2- موقع قاموس وان لوك one look
http://www.onelook.com/

3- موقع قاموس جامعة كامبريدج يحتوى على عدد ممتاز من القواميس المتخصصة انجليزى انجليزى
http://dictionary.cambridge.org

4- موقع القاموس dictionary أحد المواقع الممتازة للقواميس على الاتنرنت
http://dictionary.reference.com/

5- موقع قاموس ألفا يترجم بين اكثر من و الى 25 لغة منها العربية
http://www.alphadictionary.com/index.shtml

6- موقع ممتاز يترجم بين 3 أو 4 لغات دفعة واحدة و به عدد من القواميس المتخصصة
http://www.termisti.refer.org/nauterm/dicten.htm

7- موقع قاموسك أكبر موقع للترجمة بين الكلمات على الاطلاق حيث انه يترجم بين أكثر من 300 لغة – لا يصدق – منها العربية
http://www.yourdictionary.com/languages.html

8- موقع ممتاز يترجم من و الى اكثر من 20 لغة منها العربية
http://www.lexicool.com/

9- موقع الكلمة الاجنبية foreign word يترجم بين أكثر من 20 لغة منها العربية
http://www.foreignword.com/

10 – موقع يترجم بين اربع لغات الانجليزية و الاسبانية و الفرنسية و الايطالية
http://www.wordreference.com

الاثنين، 12 نوفمبر 2012


تمرين زمن المضارع المستمر






1) John  .... Football at the moment.(play)
2) We Often.......  tests at our school.(write)
3) I  ...... to my teacher now.(talk)
4) Look! Mandy and Susan  ...... a film on TV.(watch)
5) Olivia  ..... her uncle every weekend.(visit)
6) Now the sun .....(shine)
7) They sometimes ..... poems in the lessons.(read)
8) Listen! The band ......the new guitar.(test)
9) First I...... , then I dress. (wash)
10) Every morning my mother .......up at 6 o'clock(get)
 

الجمعة، 2 نوفمبر 2012

بعض المعلومات عن اختبار التوفل



*تعريف التوفل*

تعريف اسم الاختبار والذي هو TOEFL ويدل على Test Of English as Foreign Language
( إختبار اللغة الانجليزية كلغة أجنبية ) وهو أمريكي الصنع


أجزاء الامتحان

وينطبق امتحان الـتوفل على أربع أقسام لكل قسم وقت محدد لإنهائه والأقسام هي:


الاستماع

وفي هذا القسم يقوم الممتحن بسماع محادثات بين شخصين أو أكثر ,

ومن بعد سماع المحادثة سوف يقوم بالاستماع الى الأسئلة والإجابة عليها في ورقة الإجابات

وينتهي هذا الجزء حين الانتهاء من سماع المحادثة الأخيرة حيث تعطى فتره كافية للإجابة عن أسئلة المحادثة الأخيرة

تقدر مدة هذا القسم حوالي 45 دقيقة تقريباً.

يقسم هذا القسم الى ثلاث أجزاء , الجزء الأول يحتوي على محادثات قصيرة جدا

والجزء الثاني يحتوي على محادثات متوسطة

والجزء الثالث يحتوي على محاضرات تم أخذها من الجامعة
مثال على هذا القسم




القواعد

وفي هذا القسم يقوم الممتحن بقراءة الأسئلة على الورقة

و تنطوي الأسئلة على قواعد اللغة وأسئلة عنها ( مثل إكمال الفراغات واختيار الكلمة البديلة المصححة نحويا لجملة
أو اختيار الكلمة الخاطئة نحويا )

تقدر مدة هذا القسم حوالي 35 دقيقة تقريباً.




القراءة


وهو أطول قسم .. حيث ان الوقت المحدد لهذا القسم 50 دقيقة ، وفي هذه الفترة الزمنية يتوجب عليك قراءة ( 5 ) قطع تتكون من ( 30 ) سطرا تقريبا


ويلي كل قطعه اسأله متنوعة عنها ... حيث ان مجموع الأسئلة عن القطع الخمس هو (55 ) ...

ومما سبق يجب الإجابة عن ( 55 ) سؤال في غضون 50 دقيقة


بعد قراءة ( 5 ) قطع طويلة جزئيا .... وأيضا قد تواجهك صعوبة فهم مواضيع القطع كليا حيث ان معظم الأحيان تكون القطع عن مواضيع علمية ذات مصطلحات صعبة .



الكتابة

في هذا القسم يجب عليك كتابة مقالة تتكون من ( 5 ) قطع أو أجزاء المقدمة النقاط الثلاث عن الموضوع الذي سوف يتم تحديده لك والخاتمة ....

قد يكون موضوع المقالة رأيك في مسألة أو قضية اجتماعية أو قد تكون عن تجربة شخصية ... والوقت المحدد لهذا الاختبار( 20 ) دقيقة

*****

أنواع امتحان الـ TOEFL :

وهنالك نوعان من امتحان الـ TOEFL :

الأول:

Computer-Based

يتم على الكمبيوتر .... وهو أسهل ....لتنوع أشكال الأسئلة ... ولكن
سوف تكون مقيدا في الرجوع الى الأسئلة المحلولة ومراجعتها حيث ان الكمبيوتر لن يسمح لك ذلك..

الثاني:
Paper-Based Testing

يتم بالطريقة التقليدية بالورقة والقلم... واعتقد انه هذه الطريقة أصعب ولكن تعطي نتائج أكثر مقياسا لقدرات الممتحن


*طريقة الإجابة :

سوف يتم تزويدك بصفحة أجوبة مليئة بدوائر
ويجب عليك اختيار الحرف الذي يدل على الإجابة الصحيحة المزودة في كتيب الاختبار وملأه بقلم الرصاص وذلك في Paper-Based Testing )



*طريقة حساب النقاط والعلامات :

اما طريقة حسب النقاط وتوزيعها على الاقسام فيمكنك معرفة ذلك عن طريق الجدول الموجود في الكتيب المجاني
او عن طريق ملفات الـ PDF المزودة في هذه الصفحة عن اختبار الـ TOEFL 



        twitter 
learn_english3@

الأربعاء، 31 أكتوبر 2012

Choose the correct form of be (am, are, is).

Example: He __ a boy.

Answer: He is a boy.
اختر الاجابة من الفعل الكون ( am - are - is )

1) I  ... a girl.
2) My father ... at work.
3) Trixi and Susi ... my cats.
4) The hamster ... in the cage.
5) I ... a painter.
6) My green pencil ...  on the floor.
7) Emma and Betty ... good friends.
8)? you from Scotland...
9) His sister ... seven years old.

الأحد، 28 أكتوبر 2012



الفرق بين would & should


** نستخدم would عندما نتحدث عن موقف نتخيله 0 ( لا يحدث بالفعل )

ربما يكون لطيفا أن نقيم حفلة هنا في أحد أيام نهاية الإسبوع
It would be nice to have a party here one weekend


لو كان عندي مال كثير ربما كنت أسافر حول العالم
If I had a lot of money , I would travel round the world


كم يتكلف ذلك ؟ لا أعرف ، لكن ربما لا يكون رخيصا
How much would it cost ? I don't know , but it wouldn't be cheap


,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

** ونستخدم would للتمني 0

أحب أن أقابل أخيك
I would like to meet your brother

أتمني لو يتوقف هذا المطر
I wish this rain would stop

أحب أن أخذ أجازة حالا
I would like to have a holiday right now

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

** ونستخدم would للطلبات 0

هل تتكرم بكتابة عنوانك هنا من فضلك ؟
Would you write your address here , please

هل لديك مانع أن توصلني إلي المحطة ؟
Would you mind taking me to the station

هل تحب أن تغتسل ؟
Would you mind to wash up

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

** ونستخدم would لعمل دعوة 0

هل تحب أن تأتي لتناول العشاء ؟
Would you like to come to dinner

هل تحب أن تتناول العشاء معنا ؟
Would you like to have dinner with us

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

** ونستخدم would للتعبير عما نفضله أو للسؤال عما نفضله 0

أفضل تناول الشاي عن القهوة
I would rather have tea than coffee

هل تفضل تناول شاي أو قهوة ؟
Would you prefer tea or coffee

,,,,,,,,,,,,,,,,,,

** وتستخدم would في الكلام الغير مباشر بدلا من will

قالت إنها ربما تأتي غدا
She said she would come tomorrow

قالت أنه قد يكون عظيما لو إستطعت اللعب في مجموعتهم 0
She said it would be great if you could play in their group


ملحوظة هامة : قد تجد في الجملة هذا الإختصار d' وهو دائما إما أن يكون إختصار would

أو إختصار had فكيف تميز بينهم ؟

*** إذا جاء بعد d' مصدر فهي إختصار would

I'd have warned you if I had seen you last week

( I'd = I would )

*** ولكن إذا جاء بعد d' تصريف ثالث فهي إختصار had

If I 'd passed my exams , I would have gone to Art College

( I'd = I had )






*** نستخدم should للتعبير عن الإلزام 0 ( لكي نقول أن شيئا ما هو الشئ الصحيح لنفعله )

يجب أن نساعد الناس الأخرين

We should help other people

يجب أن تمشي أكثر

You should walk more

لا يجب أن أكل الكعك

I shouldn't eat cakes

,,,,,,,,,,,,,,,,

*** ونستخدم should لإعطاء النصيحة 0


أعتقد أنك يجب أن تذهب جوا ( بالطائرة ) 0 إنها أسرع كثيرا
I think you should go by air . It's much quicker

أعتقد أنك يجب أن تتحدث إلي والديك 0

I think you should talk to your parents

هل يجب أن يري الطبيب ؟ 0 نعم ، أعتقد إنه يجب عليه ذلك
Should he see a doctor ?. Yes , I think he should

....................

*** ونستخدم should في الجمل الشرطية لكي نتحدث عن أفعال في المستقبل يعتقد المتكلم أنهاغير محتملة جدا 0

لو أنت يجب أن تتأخر سوف أنتظرك 0

If you should be late I'll wait for you

لو إنها يجب أن تمطر نستطيع أن نتناول الوجبة في الداخل
If it should rain , we can have the meal inside




         twitter
Learn_english3@